Prevod od "dao da" do Slovenački


Kako koristiti "dao da" u rečenicama:

Sve bih dao da mogu biti normalan.
Vse bi dal, da bi bil normalen.
O, što bih ja sve dao da meni pljune u lice!
Oh, kaj vse bi jaz dal, da bi mi pljunil v obraz!
Sve bih dao da mogu još jednom da te dodirnem.
Vse bi dal, da bi se te lahko še zadnjič dotaknil.
Znaš, kad sam bio dete, sve bih dao da budem kao ostali.
Ko sem bil še otrok, sem hotel biti kot drugi.
Da, ali mi išijas nije dao da spavam.
Je, vendar pa nisem mogla spati zaradi išiasa.
U hotelu sam dao da mi se oèisti uniforma... i izgleda da su je izgubili.
V hotelu sem dal očistiti uniformo, pa so jo izgubili.
Sve bih dao da ti to ne moram reæi, ali ponekad su noæne more stvarne.
Vse bi dal da ti to ne rabim govoriti, vendar so včasih nočne more resnične.
Veæ sat vremena mi nisi dao da proverim puls bebe.
Že več kot eno uro mi ne dovoliš, da preverim utrip.
Da, Bugsy sam dao da jede hamburger, ali deca su jela one vegetarijanske stvari, zato što je to, ono što vole.
Ja, Bugsyu sem dal hamburger, toda otroka sta jedla vegetarijanske stvari, zato ker jih imata rada.
Prvo kad sam ti dao da piješ, to nije bilo u redu, i zbog toga mi je žao.
Ti ne bi smel piti, za kar mi je zelo žal.
Bio je jedan motel malo izvan Metropolisa koji smo našli, i... nije mi dao da odem.
Tam je bil ta motel Zunaj Metropolisa, ki sva ga našla, in... ni mi pustil oditi.
Bruce mi je dao da sviram prvu elektriènu gitaru koju je kupio.
Bruce mi je pustil igrati njegovo prvo kitaro.
Zaista si mi dao da imam pune ruke svega.
Z obema rokama si me obdaril.
Sve bih dao da budem usvojen, da odrastam sa bogatim, normalnim roditeljima, umesto sa ovim èudacima.
Vse bi dal, da bi bil posvojen, odrasel z bogatima, normalnima staršema, namesto teh spak.
Šta bih dao da me Nia samo jednom tako flertujući dodirne.
Česa vse ne bi dal za en Niin spogledljiv udarec.
Hvala ti još jednom što si mi dao da ostanem ovdje dok ne naðem stan.
Hvala, da si me sprejel, dokler ne najdem stanovanja.
Šta bi dao da je ponovo vidiš?
Kaj bi dal, da bi jo lahko spet videl?
Ko je njemu dao da odluèuje ko je riba?
Kdo ga je imenoval za sodnika izgledov?
Zašto mi nisi dao da ga ubijem?
Zakaj mi ga nisi pustil ubiti?
Ali joj nije dao da stavlja neki drugi.
A ni ji dovolil uporabljati drugega.
Zašto mi ne bi dao da ti popušim tamo u muškom toaletu?
Kaj, če bi ti na stranišču potegnila tiča?
kako god, èini se da je bio vrlo zabrinut za svoje delo, šta bi se desilo ako ode, pa mi je dao da napišem uputstva.
Kakorkoli že, deloval je zelo zaskrbljen nad svojim delom in nad tem, kaj se bo zgodilo po njegovemu odhodu. Zato mi je narekoval navodila.
Tata ti je dao da nosiš čiroki?
Oče ti je dovolil imeti irokezo?
Radije bih dao da mi se odseku jaja nego da ikad više podnosim tako nešto.
Raje si pustim odtrgati jajca, kot da bi to ponovil.
Hatake mi je dao da radim autopsije na životinjama za druge doktore.
Hatake mi je naložil delo na živalih, kjer sem opravljal obdukcije za druge.
Zašto sam dao da me tuèe zbog tebe?
Zakaj bi zaradi tebe prenašal tepež?
Šta bih dao da budem normalan.
Kaj ne bi dal, da bi bil normalen.
I razmišljam šta bih dao da... provedem još jednu minutu, ali šta se dogaða sa Sarom nije izljeèilo nièiju bol;
Razmišljam, kaj bi dal, da bi jih lahko znova videl. Toda kar se zdaj dogaja s Saro, nikomur ne celi ran. Samo še slabše je.
Sve bih dao da zamenim svoj neuspeh za tvoju milost.
Kaj vse bi dal, da zamenjam svoj poraz za tvoje sočutje.
Da li ti je ikad dao da je voziš?
Ti jo je kdaj dovolil peljati?
Jesi li nas odveo u zemlju gde teèe mleko i med? I jesi li nam dao da imamo njive i vinograde? Hoæeš li oèi ovim ljudima da iskopaš? Neæemo da idemo.
Saj nas nisi pripeljal v deželo, v kateri teče mleko in med, in nisi nam dal njiv in vinogradov v posest! Hočeš li še oči izdreti tem ljudem? Midva ne greva tja gori.
Ovo su uredbe i zakoni koje ćete držati i tvoriti u zemlji koju ti je Gospod Bog otaca tvojih dao da je naslediš, dokle ste god živi na zemlji.
To so postave in sodbe, na katere vam je paziti, da jih izpolnjujete v deželi, ki ti jo je dal GOSPOD, Bog tvojih očetov, da jo posedete, vse dni, dokler boste živeli na zemlji.
Ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si Bog milostiv i žalostiv.
Vendar pa v mnogoterem usmiljenju svojem jih nisi docela pokončal, ne jih zapustil, zakaj ti, Bog mogočni, si milostiv in poln usmiljenja.
Tada dozva Jestira Ataha, dvoranina carevog, kog joj beše dao da joj služi, i zapovedi mu za Mardoheja da razbere šta mu je i zašto.
Tedaj pokliče Estera Hataha, enega kraljevih komornikov, ki ga ji je kralj dal v postrežbo, in mu naroči, naj gre k Mardoheju in zve, kaj je to in čemu tako dela?
On je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.
Ki je dušo našo postavil v življenje in ni pripustil, da omahnejo noge naše.
Zašto si nam dao da zadjemo, Gospode, s puteva Tvojih? Da nam otvrdne srce da Te se ne bojimo? Vrati se radi sluga svojih, radi plemena nasledstva svog.
Zakaj pripuščaš, o GOSPOD, da zahajamo od potov tvojih, zakaj si nam zakrknil srce, da se te ne bojimo? Vrni se k nam zaradi hlapcev svojih, zavoljo rodov dediščine svoje!
Jer Bogu tako omile svet da je i Sina svog Jedinorodnog dao, da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni.
Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temuč da ima večno življenje.
Kao što si Mu dao vlast nad svakim telom da svemu što si Mu dao da život večni.
kakor si mu dal oblast nad vsem človeštvom, da dá večno življenje vsem, ki si mu jih dal.
Ja Tebe proslavih na zemlji; posao svrših koji si mi dao da radim.
Jaz sem te oslavil na zemlji; delo sem dokončal, ki si mi ga dal, da ga storim:
Jer proliše krv svetih i proroka, i krv si im dao da piju jer su zaslužili.
ker kri svetnikov in prerokov so prelivali, in krvi si jim dal piti; vredni so tega.
1.0495369434357s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?